Club 7‧1 特飲「桂圓茶」
Club 7‧1 的前身是頗聞名的蘭桂坊「文化」bar「六四」。○五年當業主要加租一倍時,Grace(事頭婆馬麗華)便轉而在荷李活道開了「7‧1」。
幫襯阿 Grace 不一定要飲酒。Club 7‧1 的特飲「桂圓茶」,便一滴酒精也沒有。Grace 說有一趟西班牙籍常客 Maria 傷風喉痛,便沖了一杯給她,順便給了她兩服的材料帶回家。不一天她的聲音便回來了。
Club 7‧1 承繼「六四」精神,常免費借場地給弱勢/文化團體聚會。來開會的人,好些是不飲酒的。所以「桂圓茶」每晚其實賣不少。
- 杞子 10 粒
- 丁香 5-6 粒
- 玉桂 Cinnamon(半吋 X 半吋見方)
- 桂圓(龍眼)10 粒
沖熱水。That's it;不過翻沖沒味道。
既然 bubi 介紹 cinnamon & ginger tea,便順帶一提,歐洲薄薄筒狀的玉桂,無論香味、flavour 都與內地/安南出品(好香好香,重甸甸的超過 1mm 厚!)有天壤之別。後者在中、上環舊區的藥材店有售,價錢與頂級舊陳皮相若 —— 約幾十圓一斤。
4 Comments:
咁歐洲那種cinnamon可在那裡買到?
bubi 可能誤會了,呢趟係歐洲o個D 水皮;大陸D先係好o野。
係呀, 我屋企附近好多藥材舖, 等我買黎試下!
Thanks!
One of the finest "organic" cinnamon is from Indonesia which may be able to get in Organic market on Sunday, or Indonesian shop.
One of Indian yoga teachers taught me this "Hot Drink", best for cold, and winter:
Ingredient: 1. Cinnamon 2. Clover
3. Old Ginger, slice it thin 4. Black Pepper 5. Fresh Lemon 6. Honey
Boil the water with lots of 1, 2, 3 and 4.
When the drink gets warmer to about 40 degree, 5. squeez fresh lemon juice + 6. honey
That's all and your body will get warm and recover very soon.
Warning: It's spicy
Post a Comment
<< Home